东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
背诵 拼音 赏析 注释 译文

螺川早发

王猷定 王猷定〔明代〕

月落秋山晓,城头鼓角停。
长江流远梦,短棹拨残星。
露湿鸥衣白,天光雁字青。
苍茫回首望,海岳一孤亭。

译文及注释

译文
月落时分,群山披上晓色,山野空旷,城楼上的鼓角鸣声划破夜空后又安静下来。
那长流不断的赣江水,仿佛是要将自己从一个梦想流入另一个梦想;那划动的短棹是在拨动水中残存的星光倒影。
露水打湿了白鸥的羽毛,水天一色,鸥驻雁飞,变成天边的一串青点。
回首望去,只见水天苍茫,旷远无边,螺山已似海岳之中的一个小小孤亭。

注释
螺川:委婉如螺,在江西吉安北十里,南邻赣江。风景秀丽。
棹:船桨。
孤亭:这里指螺川。

赏析

  螺川即螺山,委宛如螺,在江西吉安县北十里,南临赣江,是个美丽的地方。这首五律是抒写秋日清晨离别螺川的情景,诗人融情入景,描景成画,在清峭的意境中充溢着豪情别绪。

  首联,月落时分,群山披上晓色,山野空旷,遥闻城楼上的鼓角鸣声划破夜空后又呈现清晨的宁静,写欲发未发时的螺川风光,一切是那么恬静自然,含蓄地为后文写离情别意打下基础。

  颔联写登上小舟始发时的感受。俯视那长流不断的赣江水,仿佛是要将自己从一个梦乡流入另一个梦乡;那划动的短棹仿佛是在拨动水中残存的星光倒影。江水、木桨都是摸得着的实体,梦境、星影却是空幻、浮动的,在实词虚词之间嵌上动词“流”“

展开阅读全文 ∨

简析

  《螺川早发》是一首五言律诗。诗的首联营造出一种由夜入晨的静谧氛围;颔联将视角转向更为辽阔的自然景观;颈联继续以细腻的笔触描绘自然之美;尾联将视线收回,回望来路,只见苍茫大地之上,海岳之间,仅有一座孤零零的亭子矗立。这首诗融情入景,描景成画,在清峭的意境中充溢着离情别绪,把离别之后的孤寂之情表现得非常深厚。

王猷定

王猷定

(1598—1662)明末清初江西南昌人,字于一,号轸石。明贡生。入清不仕。晚寓浙中西湖僧舍。猷定工诗古文,郁勃多奇气,其行书楷法,亦名重一时。著有《四照堂集》。 8篇诗文  4条名句

猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

拟长沙过贾谊宅·其一

徐熥 徐熥〔明代〕

怜君谪宦楚江来,门外湘波日夜回。
废井年深生乱草,古墙春尽长荒苔。
猿声似诉孤臣恨,马首空劳过客哀。
此地无须叹寥落,长安甲第亦成灰。

背诵 拼音 赏析 注释 译文

夜过邵伯湖

李东阳 李东阳〔明代〕

苍苍雾连空,冉冉月堕水。
飘飖双鬓风,恍惚无定止。
轻帆不用楫,惊浪长在耳。
江湖日浩荡,行役方未已。
羁栖在愁绝,况乃中夜起。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

冻儿

《艾子后语》〔明代〕

  艾子有孙,年十许,顽劣不学,每杖而不悛。其子但有是儿,恒恐儿之不胜杖而死,责必涕泣以请。艾子曰:“吾为若教子不善!”杖之益峻。其子无奈。一日大雪,孙戏雪于外,艾子见之,去其衣,令跪雪中,寒战之色可掬。其子不敢复言,亦脱其衣跪其旁。艾子惊问曰:“汝儿有过,应受此罚,汝何受此罪?”其子泣曰:“汝冻吾儿,吾亦冻汝儿。”艾子止。
2025 333诗词古文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错