秋晨羁怨望海思归诗
沈约〔南北朝〕
分空临澥雾,披远望沧流。
八桂暧如画,三桑眇若浮。
烟极希丹水,月远望青丘。
译文及注释
译文
天空与地面仿佛被分隔开,眼前是海边弥漫的雾气。然后,我放开视线,远远地眺望那广阔的海洋,看着流水滔滔,流向远方。
八桂处温暖宜人,景色美丽得就像一幅画一样。而传说中的三桑之地,则显得那么遥远和缥缈,就像是漂浮在空中一样。
远处的烟雾弥漫到极致,我希望能看到那传说中的丹水。而当抬头望向那遥远的月亮时,我不禁想象着那月亮之下,是否就是传说中的青丘之地。
注释
澥雾:海雾。
沧流:青色的水流,此泛指海水。
八桂:八株桂树。《山海经·海内南经》:‘桂林八树,在番隅东。”郭璞注:‘:八树而成林,言其大也。”
暧
创作背景
此诗作于作者南清河太守任上。《梁书》云:“永元二年,以母老表求解职,改授冠军将军、司徒左长史,征虏将军、南清河太守。则永元二年沈约任南清河太守。《南齐书·州郡志》云:“南徐州,镇京口。吴置幽州牧,屯兵在焉。丹徒水道入通吴会,孙权初镇之。《尔雅》日:‘绝高为京。’今京城因山为垒,望海临江,缘江为境,似河内郡,内镇优重。宋氏以来,桑梓帝宅,江左流寓,多出膏腴。领郡如左……南清河郡……”南清河郡属南徐州,临长江望东海,故此诗大约作于永元二年。
简析
《秋晨羁怨望海思归诗》是一首五言古诗。诗的前两句勾勒出天地之间辽阔无垠的景象,描绘了海天一色、雾气缭绕的朦胧美;中间两句描绘具体的地理风貌与传说中的奇景;末两句将画面进一步推向深邃与幽远。全诗境界阔大高远,摹写出天水一色、烟波浩淼的海天景色;结合诗题来看,海天的空旷辽远,正反衬出“羁怨”之情与“思归”之念,此诗在齐梁山水诗中,亦不失为上乘之作。
沈约
沈约(441~513年),字休文,汉族,吴兴武康(今浙江湖州德清)人,南朝史学家、文学家。出身于门阀士族家庭,历史上有所谓“江东之豪,莫强周、沈”的说法,家族社会地位显赫。祖父沈林子,宋征虏将军。父亲沈璞,宋淮南太守,于元嘉末年被诛。沈约孤贫流离,笃志好学,博通群籍,擅长诗文。历仕宋、齐、梁三朝。在宋仕记室参军、尚书度支郎。著有《晋书》、《宋书》、《齐纪》、《高祖纪》、《迩言》、《谥例》、《宋文章志》,并撰《四声谱》。作品除《宋书》外,多已亡佚。 369篇诗文 118条名句
后汉书·何颙传
范晔〔南北朝〕
何颙字伯求,南阳襄乡人也。少游学洛阳。颙虽后进,而郭林宗、贾伟节等与之相好,显名太学。友人虞伟高有父仇未报,而笃病将终,颙往候之,伟高泣而诉。颙感其义,为复仇,以头醊其墓。
及陈蕃、李膺之败,颙以与蕃、膺善,遂为宦官所陷,乃变姓名,亡匿汝南间。所至皆亲其豪桀,有声荆豫之域。袁绍慕之,私与往来,结为奔走之友。是时,党事起,天下多离其难,颙常私入洛阳,从绍计议。其穷困闭厄者,为求援救,以济其患。有被掩捕者,则广设权计,使得逃隐,全免者甚众。
及党锢解,颙辟司空府。每三府会议,莫不推颙之长。累迁。及董卓秉政,逼颙以为长史,托疾不就,乃与司空荀爽、司徒王允等共谋卓。会爽薨,颙以他事为卓所系,忧愤而卒。初,颙见曹操,叹曰:“汉家将亡,安天下者必此人也。”操以是嘉之。尝称“颍川荀彧,王佐之器”。及彧为尚书令,遣人西迎叔父爽,并致颙尸,而葬之爽之冢傍。